Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/05 15:51:29

zhizi
zhizi 68
英語

Oliver, who amongst others runs together with his brothers the largest Internet venture building group in the world, employing over 27,000 people across 43 countries sees Global Founders Capital as a way to support entrepreneurship globally.

I was fortunate throughout the last 15 years building Internet businesses. I believe the Internet is providing a once in a lifetime opportunity to entrepreneurs around the world. With Global Founders Capital we want to support these entrepreneurs with operational know-how, our network and the required funding to scale their businesses.

日本語

Oliver Samwerは他の兄弟と共に、世界43か国で27,000人の社員を持つ世界最大のインターネットビジネス構築グループを運営し、このGlobal Founders Capitalを世界の起業家をサポートする1つの手段と見ています。

「過去15年間にわたり、インターネットビジネスを構築することができ嬉しく思っています。インターネットは世界中の起業家に一生に一度のチャンスをもたらすものだと私は信じています。Global Founders Capitalを活用して、世界の起業家に運営上のノウハウや、私達のネットワークおよび事業拡大に必要な資金を提供しサポートしていきたいと思っています。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/samwer-brothers-193-million-dollars-fund/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。