翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/04 18:30:28

anisa
anisa 53 Hello, My name is Anisa. Russian i...
英語

The reason why I became a translator at Conyac was simple. Registering as a translator was easy, and as soon as I have done some settings, I could start translating and actually earning some money. No test is required as translators get verified by their actual translation projects. This process is not only quick, but also fun, as it's much more pleasurable translating real documents then filling out a test sheet.

It depends on the language and amount of characters in the request, but by translating one translation request that usually has around 150 words, you can earn around 50 points. 50 points is equivalent to $0.5 USD, therefore by translating around 10 short translation requests gives you $5 USD.

ロシア語

Причина, по которой я стал/а (depends on the author's gender) переводчиком на Conyac довольно проста. Зарегестрироваться было легко, и, как только я закончил/-а (depends on the author's gender) с настройками, я мог/ла (depends on the gender) начать заниматься переводами и по-настоящему зарабатывать деньги. Не нужно сдавать никакие тесты, чтобы доказать свои знания перевода. Этот процесс не только быстрый, но так же и увлекательный, так как переводить реальные документы намного приятней чем заполнять тестовые бумаги.

Все зависит от языка и количества слов в заявке, однако за один перевод, у которого обычно 150 слов, вы можете заработать 50 пойнтов. 50 пойнтов равен 0.5 долларов США, поэтому 10 коротких переводов даст вам в итоге 5 долларов США.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません