翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/04/04 17:47:14

andreyvv_76
andreyvv_76 53 Extensive experience in translation i...
英語

The reason why I became a translator at Conyac was simple. Registering as a translator was easy, and as soon as I have done some settings, I could start translating and actually earning some money. No test is required as translators get verified by their actual translation projects. This process is not only quick, but also fun, as it's much more pleasurable translating real documents then filling out a test sheet.

It depends on the language and amount of characters in the request, but by translating one translation request that usually has around 150 words, you can earn around 50 points. 50 points is equivalent to $0.5 USD, therefore by translating around 10 short translation requests gives you $5 USD.

ロシア語

Причина, по которой я стал переводчиком Conyac, весьма проста. Регистрация в качестве переводчика была легкой, и, как только я установил пару настроек, я смог приступить к переводу и зарабатыванию небольших денег. Переводчикам не требуется выполнять какие-либо тесты, поскольку они проходят проверку в ходе реальных переводческих проектов. Этот процесс не только быстр, но и забавен, поскольку гораздо более приятно переводить настоящие документы, чем заполнять бланк теста.

Хотя многое зависит от языка и количества символов в заказе, но за перевод одного заказа на перевод, в котором обычно около 150 слов, вы можете заработать около 50 очков. Эти 50 очков эквивалентны 0,5 доллара США, поэтому за перевод около 10 коротких запросов вы получите 5 долларов США.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません