翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/04/04 17:51:42

andreyvv_76
andreyvv_76 53 Extensive experience in translation i...
英語

It isn't as much as you would earn working full time for a translation agency, but it’s a great opportunity to translate text that is needed by other people and improve translation skills at the same time.

If you are very skilled, you are entitled to translate better paid Premium and Business requests. They require higher standard than general requests, therefore I feel the responsibility of the work I am doing and I'm proud of every point that I earn. At the end of the day, I have done a good job and I am happy I have earned enough money to purchase myself a reward for my effort.

If you speak more languages and want to earn some money easily, sign up as a Conyac translator and start your new job today: LINK

ロシア語

Это не принесет вам столь много денег, сколько бы вы заработали за работу на полный рабочий день в бюро переводов, но это отличная возможность переводить текст, который необходим другим людям, и в то же время улучшить свои навыки перевода.

Если вы обладаете большим опытом, вы имеете право на перевод заказов уровня "премиум" и "бизнес", которые оплачиваются по более высокой ставке. При их выполнении нужно придерживаться более высоких стандартов, чем при переводе обычных запросов, поэтому я чувствую себя ответственным за работу, которую делаю, и я горжусь каждым заработанным очком. В конце концов, я проделал хорошую работу, и я счастлив, что заработал достаточно денег, чтобы купить для себя награду за свои усилия.

Если вы говорите на нескольких языках и хотите легко заработать немного денег, зарегистрируйтесь в качестве переводчика Conyac и начните новую работу прямо сегодня: ССЫЛКА

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません