翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/04 06:33:29

yoshi777
yoshi777 50 Hi, I'm currently studying in a unive...
日本語

これは販売当初から実施していることですので安心してご利用頂けます。
また、その安全性に付きましては厳しい検査の上、財団法人日本食品分析センターにてチェックを行い製品にしております。

何故マロー100%なのですか?
マロー(骨髄)は血液をつくり出します。
骨髄移植が示すようにマローは血液の製造工場です。これはバランスのとれた成分だからこそ成し得ること。

こちらの商品は、貴重なマローにビタミンやミネラルなど他の添加物を一切添加していません。

英語

We have a confidence that you can take advantage of that because we have been doing this from the beginning.
Also, in terms of the safety, we check the product in Japan Food Research Laboratory and after very strict tests finally release them.

Why is it a100% marrow?
The marrow produces blood.
As the marrow transplant shows, marrow is the blood production factory. It is achieved because of its balanced ingredient.

Any other additives such as vitamin or mineral are never taken into this valuable marrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません