Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/03 22:35:44

英語

Pls provide artwork for Hang Tag & Shipping Marks urgently to send you proof for approval before bulk printing.
Pls also inform number of pcs you would like to pack in master bale for each style ordered. We are enclosing herewith packing procedure step by step for your reference & approval.
Pls expedite.

We are all fine here. Thank You very much.
Hope the same for you and your family.
The samples will be put for firing post 28th- post holi.
Due to some unavoidable circumstances, we were not able to do so earlier.
Hoping that we are able to deliver the samples soonest.

日本語

どうぞ、大量印刷の前に承認を受けるための証明を送るため、早急に下げ札と&荷札のアートワークを提供してください。どうか、注文されたそれぞれのスタイルがマスターベーレに梱包される数を教えて下さい。
私達はあなたの参照·承認のために段階的な梱包手順を同封ます。
処理を進めてください。
我々はすべて順調です。どうもありがとうございます。
サンプルは28日のポストホーリーにむけ出荷されるでしょう。
避けられない状況により、早めることは不可能です。
なるべく早くサンプルを送るようにします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません