Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2013/04/03 19:29:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

こんにちは。

ebayでセラーをしている yamahaya88102012こと、Hayato Yamaguchiです。

あなたは日本にどんなイメージを持っていますか??

サムライ?忍者?芸者?富士山??きゃりーぱみゅぱみゅ??笑

日本語には方言というものがあり、地域によって多少訛りがあります。

首都である東京の人が話す言葉を標準語といいます。

あなたの住んでいる国でもでも訛りはありますか??

英語

Hello.

My name is Hayato Yamaguchi, and I am the ebay seller yamahaya88102012.

What image do you have of Japan??

Samurai? Ninjas? Geishas? Mt. Fuji? Kyary Pamyu Pamyu?? Haha.

There are dialects in Japanese, with a number of different accents depending on the location.

In Tokyo, the capital city, the language spoken is called hyoujungo - standard Japanese.

Are there different accents in the country you live in as well??

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません