翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/03 09:51:13

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

大変お待たせして申し訳ありません。
仕入れ先に確認したところ、入荷時期未定との回答が返ってきてしまいました。まだ発送までしばらくお時間いただくことになりそうです。
一旦、キャンセルとさせていただいてもよろしいでしょうか。キャンセルリクエストをお送りいただけましたら、キャンセルとさせていただきます。
その後、商品到着次第、再度ご連絡させていただくということではいかがでしょうか。

英語

I am sorry to have kept you waiting.
I checked with our supplier but we were told that they do not know when it will be in stock. I think we need more time before we can ship the item.
Could we cancel this order for now? If you can send a cancel request, I will process it as canceled.
Then when the item becomes available, I can contact you again. Would that work for you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません