翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/30 14:11:21

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

Hi Hayato Yamaguchi
Is nice to meet you, My name is Tony. I am very interested in japanese culture and many other japanese things too. I am gladly to become your friend. Thats amazing that you can obtain inventory from all over Japan. I have a small request? is for my girlfriend. She like disney lilo and stitch so much and a big fans of it and also I know japan has so much of it. So I want to know if you could find any of them? like Plush. It will be great if you could have the picture of it first.

日本語

山口 はやと さんへ

初めまして。トニーと言います。私はとても日本の文化などに興味があります。友達になれて嬉しいです。日本全国から商品を仕入れられるなんて素晴らしいですね。私の彼女のために1つお願い事があります。彼女はディズニーのリロアンドスティッチがとても好きなのです。日本にはたくさん商品がありますよね?山口さんにプラッシュを探して欲しいのです。写真を先に送ってくれると助かります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません