Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/03/27 20:05:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 もうすぐコールセンター業界歴30年になります。コールセンター関連文書でした...
英語

From Line to Puzzles and Dragons, Japan Rocks the World at App Monetization [STATS]

Regular readers will know that Japanese smartphone owners are great for spending money on apps. Now we have new data from AppAnnie, released this evening, that shows how the app monetization situation is developing in Japan and around the world. The report paints an interesting picture of amazing smartphone growth in Japan and Asia, along with some huge successes for Japanese social apps and games. Some world-beating achievements, in fact.

日本語

「LINE」から「パズル&ドラゴンズ」まで 日本がアプリの収益化で世界を揺るがす[統計データ]

ここを定期的に読んでいただければ、日本のスマートフォン利用者が非常に多くの金額をアプリに費やしていることが分かるだろう。AppAnnieが今夜発表したデータを入手したところ、日本を含む世界中でアプリの収益化状況に進展が見られることが分かった。日本のいくつかのソーシャルアプリとゲームが大成功をしたことに伴う、日本とアジア地域におけるスマートフォンの驚くべき成長に関してこのレポートは興味深い絵姿を伝えている。実際、アプリの中には記録的な業績を上げたものもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/appannie-data-japan-asia-app-monetization/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。