Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/27 09:42:08

zouchenghangzhangyan
zouchenghangzhangyan 50 http://show-net.jp/english/index.htm ...
英語

e27 impressed by Conyac's turnover time

e27 is a trusted source of latest news that impacts the tech startup ecosystem and the wider tech industry.

We are very proud that e27 tested Conyac for Business and published the positive experience they had with our Social Translation Service:

"Having used this new service personally both as a translator and a person looking for translation, I was impressed at the turnover time. As translators, you’ll also get instant notifications about pending jobs. In total, it takes an average about 1 day to get your document translated accurately. Definitely worth a try, and worth the money if you’ve been relying on the (unreliable) Google translate."

Read full article:

中国語(簡体字)

e27带来了 Conyac的革命时代
e27是具有影响科技创业环境和更广泛的科技行业的新事物的可靠资源。
让我们引以为豪的是,e27为Conyac测试业务,并且为社会翻译服务提供了确实的经验。
“使用这种新服务的个人,无论是一名翻译工作者还是需求翻译的人,让人印象深刻的是它的运行时间。作为译者,你也许会经常收到关于快到期限的工作的催促通知。
总的来说,平均要花大约1天来校对您翻译的文档。如果你曾经使用过不太靠谱的谷歌翻译,e27绝对值得一试,物有所值。
请阅读全文:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません