翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/26 21:14:24

snowdrop
snowdrop 52 外資系メーカー勤務 TOEIC score 955 会社員として日...
日本語

新しい注文です。
今回はPDFにの注文表を添付しました。
PDF形式とExcel形式、どちらの方が都合がよいですか?

先週金曜日の発送分のtracking number and the expected arribal dateの連絡が届いていません。
早急に知らせてください。
金曜日に発送済みですよね?

支払いは今週の金曜日までに行います。
今回の注文も今週中に発送できますよね?
金曜日までに発送してくれたら嬉しいです。

宜しくお願いします。




英語

Here are new orders.
I have attached the order sheet in PDF format this time.
Which would you prefer PDF format or Excel format?

I haven’t received the tracking number and expected arrival date information of the goods you shipped out last Friday yet.
Could you inform me urgently please?
You shipped it out last Friday, right?

I will complete the payment by this Friday.
As for today's order, could you ship out during this week please?
It is very appreciated if you could ship it out by this Friday.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません