翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/25 20:44:59
英語
こんにちは。お世話になってます。
前回注文したShure C25を4月1日に50個購入したいので請求書を送ってください。よろしくおねがいいたします!
お世話になってます。
今日荷物が届きました。20個注文しておりましたが5個届きましたが
別々に発送していただいたのですか?
また、4月1日に20個注文したいと思ってます。
請求書を送ってください。
いつもありがとう!!
よろしく!
日本語
Hello. Thanks for your service.
On April 1st, I'd like to buy 50 pieces of Shure C25 that I ordered last time so please send me an invoice. Thank you in advance!
Thank you for your service.
I received the items today. I ordered 20 pieces and received 5,
did you send them separately?
Also, I'd like to order 20 pieces on April 1st.
Please send me an invoice.
Thank you always!
I appreciate your arrangements!