Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/25 17:04:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

薄いベイビーピンクを下地にして、
女の子らしくて可愛いネイルだと思いませんか?
リボンやネコは黒で引き締めて、女の子らしい可愛いネイルです♪

あなたはどんなディズニーで楽しむ?

誕生日やイベントの時に「スペシャルネイル」で盛り上がるのが
日本の女の子!

あなたも、友達同士でプレゼントしあって、スペシャルネイルを楽しもう!

英語

Don't you think that it is lovely-girls' cute based on pale baby pink?
The ribbon and cat are matched in black; show everyone your cuteness!

Which one do you wanna enjoy?

Let me add one tip; Japanese girls relish "special nails" for special days like their birthday!

Then, why don't you join it? You can present them to your friends if you want to! :-)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません