翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/03/25 09:35:16

phenie
phenie 50 Hi there, I work as a translator o...
日本語

返信をありがとうございました。
しかし、BLのコピーはメールに添付されていませんでした。
3/19のメールにも添付されていませんでした。
お手数ですが、もう一度、BLを送ってもらえませんか?
もし、それでもダメだった場合、FAXで送ってもらうことは可能ですか?
FAX番号は0000-0000です。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for the response.

However, the copy of the B/L was not attached to your email.
It wasn't attached to the mail you sent on 3/19 either.
Would it be possible for you to send it to me again?

If it's not possible to send via email, could you instead fax it through to me?
My fax number is 0000-0000.

Thanks in advance.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/28 17:14:42

良いと思います。

コメントを追加