翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/23 12:48:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

商品ようやく、無事に日本に到着しました。
写真も送っていただきまして、有難うございます。
日本の皆様に、お伝えさせていただきます。
来年用の商品の要望ですが、
小さめで、シンプルなバックも、企画していただけますか?
宜しくお願い致します。


こちらの、商品は、実用性も考え、
日本で使用されている、A4のファイルケースも入る大きさ(w100xd27xh32cm)に変更しました。
お手数お掛けして、申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。

英語

The products have finally arrived in Japan.
Thank you for sending the photos as well.
I will let our clients in Japan.
As for the next year's products, could you plan small, simple bags as well?
Thank you.

As for products here, we changed to the size (w100xd27xh32cm) so that an A4 file case can enter.
I am sorry to cause you trouble. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません