Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 62 / ネイティブ ドイツ語 / 1 Review / 2013/03/22 13:01:19

junti
junti 62 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
日本語

「ミュンヘンカフェマップ」の紹介
【カフェデータの保存】
データの表示について少しでも表示が早くなるようこのアプリはあらかじめカフェの位置情報をアプリ内に保存してます。
カフェを更新する際はアプリのアップデートを実行頂かないと更新されませんが、アプリ内に保存している分、
市内200件のカフェの位置がスムーズに表示することがきます。

【検索方法】
検索方法は以下の方法がご利用可能です。
【地図の中心から近い順に検索】
【現在地周辺】
【ブックマーク】
【テキスト検索】

ドイツ語

Was ist der "Café-Guide für München"?
[Café-Daten]
Die ortsbezogenen Daten der Cafés werden in der App vorgespeichert, damit die Darstellung der Informationen möglichst schnell von statten geht.
Werden die Café-Daten aktualisiert müssen Sie zwar die App updaten, allerdings ist die Darstellung der Karte dafür umso flüssiger.

[Suchoptionen]
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
[Cafés in der Nähe des Kartenmittelpunkts]
[Cafés in der Nähe des Aufenthaltortes]
[Lesezeichen]
[Textsuche]

レビュー ( 1 )

kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
kirschblueteはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/26 00:14:46

Ausgezeichnet!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加