Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/20 23:58:28

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Once I plugged this instrument into my studio, I was sold! I have never heard a system with such tonal control as the Taylor Expression System. The fact that there were only three controls made me a little skeptical at first. However, once it was plugged in I realized there wasn't need for any more than that.
This guitar responds best when put to use in finger style and mid to light strumming situations. However, in my ventures with the instrument, I found it adapted well to any style that I threw at it.

日本語

この器具をスタジオにプラグインしたとたんに、私は納得しました!
私は、Taylor Expression Systemほど音のコントロールが利いたシステムをこれまで聞いたことがありませんでした。3つのコントロールしかないということで、最初は少し懐疑的でした。しかし、それがプラグインされるとすぐに、それ以上のものが必要ないと理解しました。
このギターは、フィンガー・スタイルでのミッドからライトの演奏状況での使うときにベストな反応をします。しかし、この楽器で色々やってみて、投げかけたどんなスタイルにもよく適応したことを、私は知っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません