Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/20 20:20:10

mestre7
mestre7 50 I am an Australian, living in Tasmani...
日本語

写真では腕の部分に問題がないので、輸送中に壊れたかもしれない。しかし、電池を入れても動かないことには納得できない。あなたにはこの問題の責任を取る義務があります。返品する、修理するなど、私が納得できる解決策を提示してください。

英語

In the photograph, there was no problem with the arm portion, so it may have been broken in transit. However, as even when I insert the batteries it does not move, I am unable to accept this item. You have a duty to accept responsibility for this problem. Whether it be return, repair or something similar, please present me with a solution I can accept.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません