Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/16 08:57:03

zhizi
zhizi 52
日本語


最後に、CからJに伝えたいことがあったら、教えてくれますか?
広い所で走り回っているCの映像と車の映像とともに、いつもお散歩やドライブに連れて行ってくれてありがとう、とっても楽しいよ、という感謝の気持ちが伝わってきました。また、左前足の爪を切るときに少し恐怖感があるようで、爪きりに気をつけてもらいたい、と言うこと、それから、Jたちのことが大好きだよ、というメッセージを受け取りました。

英語

Finally, do you have anything you want to tell J?
Along with images of C running around in a large place and a car, I sensed C’s feeling of gratitude, saying “Thank you for taking me for a walk and drive all the time, and I have a great time with you.” I also received two more messages. The first one is that C wants J to pay extra attention when she trims his nails of the front left leg, since he seems to be a bit scared. And the second message is that he loves J and her family.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの報告内容と、その反省点等です。アメリカ人の先生に提出するための文書です。Jはクライアント(女性)、Cは犬(オス)です。情報さえ省略せずに入っていれば、分かりやすい英語に意訳してくださって構いません。