Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/20 16:57:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59
英語

a.The primary function or set of functions is not any of the following:
1.Sending, receiving or storing information (except in support of entertainment, mass commercial broadcasts, digital rights management or medical records management); or
2.Networking (includes operation, administration, management and provisioning);
b.The cryptographic functionality is limited to supporting their primary function or set of functions; and
c.When necessary, details of the items are accessible and will be provided, upon request, to the appropriate authority in the exporter’s country in order to ascertain compliance with conditions described in paragraphs a. and b. above.

日本語

a. 主要機能または一連の機能は以下のどれでもありません。
1. 送信、受信または情報の保存 (娯楽、コマーシャル放送、デジタル著作権または医療記録の管理のサポートについてを除く) または
2. ネットワーキング (操作、統括、管理、提供を含む)
b. 暗号機能性はその主要機能または一連の機能をサポートするに限られている。そして
c. 必要時、その項目の詳細は入手でき、依頼により、上記の段落aおよびbに記載された条件を順守しているかを確かめるため輸出国の関係当局に提供される。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません