翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/20 02:36:52
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
50
フリーランス翻訳者。
専門はIT翻訳です。
英語
Sure :)
Ok, would you like me to ship all 4 boxes at once (give me 1 week to get enough sets) or can i ship 1 box today, one tomorrow, etc etc (each with its own tracking # of course).
日本語
もちろんさ :)
オーケー、4箱まとめて一度に送るのがいいかな?(こっちの場合は在庫が揃うまで1週間ほどおくれ)それとも今日1箱送って、次の日もう1箱送って、って感じでやったほうがいいかな?(もちろんそれぞれ追跡番号は付けるよ)