翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/19 17:24:41

fasttranslator
fasttranslator 50 A multi-skilled, reliable & talented ...
英語

Hi, I’m Nozomi Okuma, Marketing Manager at Conyac. My native language is Japanese and I’ve been studying English as a second language for almost half of my life. I don’t have much problem with speaking two languages but when it comes to translating, I realize that the ability that I need for speaking and translating is completely different.

The reason why I started to translate is because I wanted to use my bilingual skill and open up a career as a translator. I didn’t have any education in translation and it is obviously difficult for an inexperienced translator like me to get a job. But Conyac offers newcomers a chance to translate and to practice their translation.

アラビア語

مرحبا، أنا نوزومي توكوما، مدير التسويق في Conyac. لغتي الأم هي اليابانية، ولقد درست اللغة الإنجليزية كلغة ثانية ما يقرب لنصف حياتي. وليس لدي مشاكل كثيرة بتحدث لغتين ولكن عندما يتعلق الأمر بالترجمة، أدرك أن القدرة التي أحتاجها للتحدث والترجمة مختلفة تماماً.
السبب في أنني أصبحت مترجم هي أنني أردت أن أستخدم مهاراتي ثنائية اللغة وبدء مهنتي كمترجم. لم يكن لدي أي نوع من الشهادات الأكاديمية في الترجمة وكان من الواضح أن الحصول على عمل لمترجمين عديمي الخبرة مثلي أمر صعب. ولكن Conyac تقدم فرصة للمترجمين الجدد لكي يترجموا ويمارسوا الترجمة الخاصة بهم.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません