翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/03/19 04:03:56

yum86
yum86 50 アメリカのハイスクール、日本の四大卒、現在は接客業務についています。 関...
日本語

こんにちわ
返信してくれてありがとうございます
また何か購入したいものがあれば直接連絡させてもらいます
敬具

こんにちわ
ちょっと事情が変わったので、10個この間いっていた商品を購入します。
45ドルで10個 
商品名は〇
下記にpaypalアドレスを張りますので、請求書を送ってください。

英語

Hello.
Thank you for your reply.
I will contact you directly if there is something I would like to purchase.
Sincerely,

Hello.
I will purchase ten pieces of the item I mentioned the other day, since situation has changed a little.
$45 for 10 pieces.
The name of the item is 〇.
Please send a bill to my paypal address pasted below.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/19 11:14:23

PERFECT

situation -> the sicuation

コメントを追加