翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/18 18:32:06

英語

Hi,

I am sorry that you have not received your order yet.

We dispatched this on 03/02/13 via Royal Mail Airmail, which is not a tracked service - you should have received it by now. Could you forward me the shipping address so I can make sure it has been shipped to the correct address?

If there is anything else we can do to help please do not hesitate to contact me.

I hope this helps

Regards

Heidi

日本語

こんにちは。
まだ注文品が届かなくてすみません。
2013年3月2日にローヤルメールエアメールにてこれを送りました。この便はトラッキングサービスがありませんが、今頃はすでに受け取っているはずです。送付先の住所を教えてくれますか? 正しい住所に送られたか確認してみますので。
他に何かできることがありましたら、お気軽にお問い合わせください。
お役に立てたら幸いです。
よろしく。
Heidi

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません