Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/18 17:03:23

jaga
jaga 68
英語

More local taste please!

Indonesia has a different infrastructure compared to South Korea such as internet speed and smartphone penetration – so how does KakaoTalk plan to approach this challenge? Yujin explained that besides making the chat app available on affordable packages by working with local telcos, the company has compressed its stickers and animations here so that it can cope well with the country’s internet speed. They are also planning to work with Indonesian developers soon to work on future KakaoTalk game titles.

日本語

さらに多くのローカルなテイストが必要

インターネットの速度やスマートフォンの普及率などインドネシアのインフラは韓国とは異なっている。この課題にKakaoTalkは、どう取り組むのだろうか?Yujin氏の説明によると、現地の通信事業者と連携しチャットアプリを手頃な料金プランで提供し、さらにスティッカーやアニメーションを圧縮しインドネシアのインターネットの速度でもうまく対応できるようにしたという。また、KakaoTalkは、まもなくインドネシアの開発者と協力してKakaoTalk向けのゲームタイトルを開発する計画だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/kakaotalk-embraces-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。