翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/15 18:56:24

rosie
rosie 50
英語

just wondering if you got my previous email. Hope you are fine.

There are some outstanding things to settle. I need Shinsei Bank's address and the SWIFT CODE to transfer the money to you.

When can I send your boxes over to you? They are in the storeroom and I can only store it till middle of March.

I cannot find buyers for fridge, washing machine and TV. Will try to put on the internet again but the price is not good. Electrical appliances prices drop very fast.

I will send you the translated documents as soon as I get them.

Please contact me soon when you are free.

Thanks.

日本語

前に送った私のメールが貴方の届いているかなと心配になりましたので。元気にされていることと思います。

未処理になっていることがいくつかあります。送金に必要な新生銀行の住所とSWIFT CODEが必要です。

いつ箱を送ったらいいでしょうか?箱は倉庫に保管してありますが、そこには3月半ばまでしか置いておけません。

冷蔵庫、洗濯機、TVの買い手が決まっていません。もう一度インターネットに出しますが、値段がよくありません。電化製品は価格落下がとても速いです。

翻訳された書類は入手し次第、お送りします。

時間があるときに、早急にご連絡ください。

ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: polite japanese please