翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/03/18 13:09:53

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
英語

But on WeChat, you bitch with your friends and coworkers about the river and it stays in your (mostly) local social circles. Even if it does spread, that spread isn’t easily visible or trackable, which makes it seem like fewer people are talking about it and thus reduces its impact.

日本語

でもWeChatでは、友達や同僚と皮について文句を言うだけだ。地域の限られた社会的繋がりの中に限定される。仮に広がったとしても、その広がりは目に見えづらく、少数の人が話しているだけに見え、インパクトを薄めてしまう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/wechat-weibo-war-years-biggest-story-weibo-win/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。