Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/03/17 18:49:35

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
日本語

■をすでに購入していたのですか?
私は在庫の確認だけお願いしていたのでもう○さんのところにあるのは知りませんでした。
私はあなたを困らせるようなことはしたくないです。
その在庫は私が仕入れます。ただ次の時計の時と一緒でいいですか?
それと▲には在庫の確認だけにしておいてください。
私は購入リストを渡しますがそれ以外のモデルも日本で売れるようであれば買います。
ただあまりにも利益が少ない場合、もしくは利益ができない場合は購入できないです。

英語

Have you already purchased ■?
As I was only requesting for stock checking, I did not know there is already some at Mr. ○'s place.
I do not want to be bothering you.
I will be purchasing the said stocks. Is it possible that it will be together in time with the next watch?
Then, please leave the stock checking with ▲.
I will send you over the purchase list and may buy from you if you have other models aside that are being sold in Japan.
But if the profit is too small, or even not possible, I can not purchase from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません