翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/15 00:09:56
英語
They are experienced to handle delivery like this to USA, thus hope this time it also would be successful.
And through Shanghai we would pay the domestic fee and also a little higher shipping fee to Japan than what you have paid, anyway this time it's my Suzhou courier agent doesn't do good, we would afford.
日本語
彼らは今回のような配達物をアメリカ合衆国まで運んでいる経験がございます。ですから今回もまたうまくいきますのでご期待ください。
上海を経由することで、国内料金とこれまでよりも若干割高な日本までの送料船積み料金をお支払いすることになります。いずれにせよ、利益がないのは我々蘇州宅配便代理業者だけでございまして、我々にはサービスを提供する余裕があるのでございます。