翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2011/02/14 16:45:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

スーツ、ジャケットのオーダーですが、4 4サイズ作成もお御願いします。前回は、オーダーすることが可能でした。商談の件ですが、時間を3時に変更お願いします。なぜなら、早い時間に予定が入ってしまったのからです。

英語

Regarding the order for a suit and a jacket, please produce the size 44. I was able to order it last time. About the business discussion, please change the time to 3 o'clock. It is because I have got a plan earlier than that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません