Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/14 03:09:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご連絡ありがとうございます。
ラベルとスランプは不要です。
"x100 tour issues USA"にどのような問題がありますか?
発送の進捗状況はいかがでしょうか?
揃っている商品から発送をお願いします。

英語

Thank you for your message.
There is no need for labels and slump.
What kind of problems does “x100 tour issues USA" have?
What is the shipping status?
Please start shipping ones that are available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません