翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/13 11:54:30

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

Again, my apologies for the damage. I am going to file a claim for the damage immediately. This should pay for compensation or shipping costs.
Thank you,

日本語

ウィングの破損について、改めてお詫び申し上げます。わたしは破損についてのクレームを直ちにあげたいとおもいます。これによって、送料の補償になります。
ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません