翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/13 11:10:23

日本語

最初は10個購入から始めたい。
月に10個ほど売れているので、
売れ行きが良ければ追加で発注したい。
日本までの送料を教えてほしい。
不良品が出た場合は、
返送すれば、新しいものと交換でよろしいか?
新しいものの送料はそちらでお願いしたい。
他に、日本で売れ行きの良い品があれば紹介してほしい。

英語

At first I want to start buying 10 pieces.
I sell about 10 pieces a month.
If the item sells well, I want to place an additional order.
Will you let me know the shipping cost to Japan?
Can you replace a defective item, if any, with a new one if I send it to you? I want you to pay for return shipping cost.
I want you to let me know if you know something which might sell well in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません