Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/14 11:44:48

zhizi
zhizi 52
日本語

日本のリサイクル商品の市場はまだ小さいが、その中でまずはTerraCycleのブランドを日本で確立していくことが大切だと思います。
そのためには、複数社に卸して、狭い市場で奪い合い、商材の魅力がなくなるよりも、一社が精力的に活動した方が、ブランドの確立や知名度の向上に繋がります。また、将来の展望を見据えた上で商品の販売を戦略的、継続的にしていけるのは、弊社だけです。

英語

The market of recycled products in Japan is still small. Given such circumstances, we think it is important to first establish the TerraCycle brand in Japan.

Rather than supplying your products to several companies, cooperating with only one company will be a better method to realize brand establishment and to increase the name value. This is because, when supplying products to several companies, the suppliers may have to go through fierce competition among them in the small market, and as the result, your may end up with losing product value in the Japanese market. Furthermore, we believe that we are the only company that can sell your products strategically and continuously with a solid future outlook.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません