翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/13 09:01:41

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

How often would you be making purchases and of what quantity?
Ground shipping is approx 5 business days once it leaves our warehouse.
We will look into setting up an auction for this first order of 20 units. We will contact you when it's done.


ok, if you order 20pcs, the best price we can do is USD14.00 which we discuss as before, so when do you need the invoice?
Did you mean we send you the invoice to your Paypal account, If yes, please provide us your Paypal ID is ok

日本語

どのくらいの頻度で購入され、どのくらいの量でしょうか?
私達の倉庫を出たら、地上輸送ではおよそ5営業日かかります。
私達は最初の20単位の注文のための行動を起こし、準備して調べます。終わったら報告いたします。

もしあなたが20個注文されたら、以前話したとおり14ドルが最良の値段です。いつ請求書を送りますか?私達があなたのPaypalの口座に請求書を送るとあなたは言ってました?もしそうであれば、あなたのPaypal IDを提供してくださればけっこうです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません