Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/03/12 12:57:40

taiki
taiki 53 翻訳者兼ライターのtaikiと申します。 翻訳者としては、主にメディカル...
英語

When we first release the Gateway Experience it was digitally remastered. When this series was release, we were flooded with requested from the Japanese to please go back to this original master of the Gateway, they did not like the digitally remasted version. So we did away with this version and went back to the original Gateway and to distinguish the two we call it the Gateway Masters. We no longer carry the Gateway Experience and have not don so for the past 4 or 5 years. I am not sure where the 1st version has come from again, but this version is just like the Gateway Masters, but it was digitally remastered.
So…

日本語

我が社で最初に発売したGateway Experienceはマスターをデジタル処理したものでした。このシリーズが発売されると、我社はGatewayオリジナルマスターに戻して欲しいという日本人のリクエストで溢れ返りました。デジタル処理したリマスター版は気に入られなかったのです。そこで、リマスター版は諦めオリジナル版のGatewayに戻して、2種類を区別するためにGateway Mastersと読んでいます。Gateway Experienceはもう販売していません。ここ4、5年そうです。最初のバージョンがどこから再度湧き上がってくるか分かりませんが、Gateway Mastersと同じものでマスターをデジタル処理しているのです。
ですから...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 続きがあります。連続で翻訳していただけるとありがたいです。