Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/14 12:48:24

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

Tを呼ぶと、遠くの方から走ってきました。Tの、走るときの心地いい感覚が伝わってきました。こちらを警戒する様子はまったくなく、素直で人懐っこい、温かいエネルギーを感じました。(M曰く、Tは家族以外の人に対して人懐っこいタイプではない。)

英語

When I called T, he ran toward us from a distance. I felt comfortable as T was running. He was not cautious about us at all. I felt his obedient, friendly, and warm energy. (M says T is not a friendly type of dog except to his family.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容です。Mはクライアント(女性)、Tは犬(オス)です。