翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/12 07:14:50

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

私は○○のメーカーと取り引きしてて、日本でかなり売ってるんですけど、あなたのメーカーも取り引きできないですか?

私たちはこれらのメーカーと契約をしていて、
日本でもトップの売り上げを誇っています。

あなたの○○のメーカーの商品もかなり日本で売ることができるでしょう。
日本で私たちが○○のメーカーの商品をどんどん広めていきます。
ぜひとも私たちと契約を結び、卸売り値で取引をしましょう。

どうかよろしくお願い致します。

インボイスの価格を下げることはできますか?

英語

We are doing business with the manufacturer of ○○ and and we sell a lot. Is it possible to do business with you as well ?

We have contracts with those manufacturers and we have the highest sales in Japan.

I think your products will sell well in Japan.
We can sell your products in Japan.
We'd appreciate it if we could have a contract and do business with a wholesale price.

I'm looking forward to working with you.

Is it possible to decrease the value in the invoice?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません