Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/12 00:16:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

卸価格を提示していただき感謝致します。
我々は検討させていただきましたので下記の商品を購入したいと思います。


可能であればもう少し値下げしていただく事はできないでしょうか。
今現在、日本ではかなり値段が下がっています。
ですが日本の景気は徐々に上がってきていますので、
今後は購入数を増やしていきたいと思っています。

是非ともご検討をお願い致します。

我々はあなた方が扱っている他の商品も、すぐに調べて購入していきたいと考えています。
我々と継続的にビジネスをしていただける事を強く願います。








英語

Thank you very much for showing the wholesale price.
After reviewing this matter, we have decided to purchase the following item.

If possible, could you lower the price a little bit more?
Currently, the prices are increasingly falling.
However, as Japan’s economy is gradually recovering, we would like to buy a larger quantity in the future.

Please consider this matter.

Also, we would like to buy your other products after making research.
We hope to establish a long-term business relationship with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文で翻訳をお願いします