翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/11 21:20:22

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

Thanks for your Email. My name is Annabelle Link and I will be your contact person from now on.



Your online shop looks great. There are just a few details that could be improved:

- the picture on the first page when you open the website: This is not a La Siesta hammock, please change it.

- some hammock names are not 100% correct: Carolina and Pintoresca for example. Please correct it.

- the description of the items could be more detailed.


You can let me know when you have changed those few things and then we could link your online-shop on our webpage.

Kind regards,

日本語

ご連絡ありがとうございます。これからの連絡相手のAnnabelle Link と申します。

あなたのオンラインショップは素晴らしいですね。ですが、数か所変更することでさらに素晴らしくなると思います。

-ウェブサイトの最初のページの写真についてですが、これはLa Siesta hammockではありません。変更してください。
-いくつかのハンモックの名前が合っていません。例えばCarolina and Pintorescaです。修正してください。
-商品の詳細をもう少し詳しく記載してください。

上記の点を変更後にまたご連絡ください。弊社のウェブページにあなたのショップのリンクを張れると思います。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません