翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/10 11:57:01

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

I wish I had a document to show you, but since the order was canceled it doesn't show up in my history. I understand it might be YOUR policy to not charge a customer before you ship the item, but I believe it was amazon's system that took the money. I've waited for a couple of weeks to see if I'd be refunded, but no such luck. Thank you for taking the time to help me.

日本語

あなたに見せられる書類があればよかったのですが、注文がキャンセルされたため、私の履歴には表示されていません。商品を発送する前に顧客に請求しないのはあなたのポリシーかもしれませんが、お金を引き下ろしたのはアマゾンのポリシーだと思います。数週間返金されるか待ちましたが、そんなことはありませんでした。お忙しいところありがとうございました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません