翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/10 11:08:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

8-2
・鮮度を保てるクール宅配便などの「コールド・チェーン」も重要なインフラ
・逆にこうしたインフラがなければ、天候にも左右されやすいだけでなく、いい農産物をつくっても買ってくれるお客さんに届けることができない

英語

8-2
"Cold chains" such as cool courier services that keep food fresh are part of the important infrastructure
Without this infrastructure, it is not possible to deliver agricultural products to customers due to the vulnerability to the weather

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません