翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/09 15:04:39
卸売に応じていただき感謝致します。
我々はアメリカでは販売はしていません。
我々はフロリダに物流の倉庫を借りていて、そこから日本へ送っています。
フロリダに配送してもらうと州税がかかってしまうのですね。
州税と配送料と商品の卸値はいくらになりますか?
可能であれば日本へ直接送ってもらうことはできますか?
私はクレジットカードで支払う事ができます。
ですが可能ならPAYPALにて支払いをしたい
それは可能ですか?
あなたからの良いお返事をお待ちしています。
Thank you for accepting our request of wholesale.
We don't sell items in US.
We are renting a warehouse in Florida and shipping items to Japan from that place.
I understood that we had to pay state tax if items were sent to Florida.
How much is state tax, the shipping fee and the wholesale price respectively?
Is is possible for you to send items directly to Japan?
I can pay by credit card but I prefer to pay via PAYPAL.
Is it ok with you?
I am looking forward to hearing a good news from you.