Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/09 11:17:20

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

I would like to visit your office on Monday or tuesday, let me know what time you and sir Tanaka available so we can discuss more details about switching server from BIGCOM

I would like to also to discuss what I’ve done on the affiliate we can keep track on my work. Also would like to clarify more details on some task about additional page, broken image adjustment, contact us and refer a friend.

Let me know what you think?

日本語

私は月曜日か火曜日にあなたの会社を訪れたいのですが、あなたと田中氏は何時ごろが都合がいいか教えて下さい。BIGCOMからサーバーを変える詳細についてお話をします。

また私は私達が仕事で追跡している系列会社でしていることについてもお話したいと思っております。それから追加ページや壊れたイメージの調整についての詳細も明らかにしたいです。連絡下さい。友人に参照させます。

あなたの考えを聞かせて下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません