Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 11:05:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

私の商品に感心をもっていただきありがとうございます。
私達は海外から日本へ、また日本から海外へ様々な商品を取り扱っています。

私たちのポリシー
丁寧な梱包
迅速な発送
安全な配送

すべての商品は日本から直送いたします。
私たちの取り扱っている商品は100%正規品です。

ご質問がありましたら「セラーに連絡する」からご連絡ください。
私たちは24時間以内に必ず返信します。

出荷まで最大で4~5日間のお時間がかかりますので予めご了承ください。
しかし私たちは最高のサービスをさせていただきたいと思います。

フランス語

Merci de votre intérêt pour nos produits. Nous vous offrons des marchandises diversifié de l'étranger imporatées au Japon aussi bien que celles du Japon pour l'étranger.

Notre politique
Emballage soigneux
Expédition rapide
Livraison sécurisée

Nous vous envoyons nos produits directement du Japon.
Des marchandises que nous faisons sont 100% articles régulieres.

Si vous avez des questions, n'hesitez pas à nous contacter de 'contacter au vendeur'.
Nous vous assurons de vous répondre dans les 24 heures.

Ce travail prend à un maximum de 4,5 jours jusqu'a l'expédition. Nous vous prions de bien vouloir nous en excuser.

Nous esperons vous offrir le meilleur service.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません