翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 00:37:12

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

1 はじめに
私たちは昨年8月に、京都大学院理学研究科の金相学研究室を訪れ、大学における研究活動を体験した。その時に、高温超伝導体を二通りの方法で作製し、作製方法の違いによる超伝導転移温度、結晶構造の違いについて研究してきたので、その内容を発表したい。
2 目的
原料は同じだが異なる熱処理過程を経た、2種類の高温超伝導体YBa2Cu3Oyを作成し、粉末X線回折測定、マイスナー効果の確認、電気抵抗測定等を行った。実験の結果から物性の違い、構造の違いを確認し考察する。

英語

1 Introduction
We visited the Solid State Chemistry and Physics Laboratory at Kyoto University Graduate School of Science in August last year and experienced research at a university lab. We prepared high-temperature superconductors in two different methods and studied their effects on the transition temperature and the crystal structure, which we would like to present here.
2 Objective
Two different high-temperature superconductors YBa2Cu3Oy were prepared from the same starting materials using different heat treatment procedures, and their properties were studied by X-ray powder diffraction, verification of the Meissner effect, and electric resistance measurement. We discuss the differences in physical property and structure confirmed by the experiments.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません