翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/03/08 16:18:19

lisa55
lisa55 54 日英タイの通訳をやっています。 母国語は日本語です。 英語はTOEIC...
日本語

でも好きな服、着たい服を少しずつ選び始めるように、「自分の肌に似合う色や好きな石ってなんだろう?」、とジュエリーを敷居が高い”オトナのもの”ではなく、今より身近なもの、ファッションの一部として楽しんでいただきたいと思っています。

パーティドレスやフォーマルな服に、特別なものとしてジュエリーを合わせるだけではなく、お子様のTシャツやブラウスといった普段着にどうジュエリーを身に着けるのか、日本中のママやみなさんと考えていけたらいいな、と思っています。

英語

However, like children start having their favorite clothes, start choosing what clothes to wear, we wish children to wonder "which stone suits my skin color? what stone do I like?". We want them to enjoy jewelry not as some grown-up's thing hard to get close to, but something familiar, as a part fashion.

We wish to think together with you and mothers all over Japan how to use jewelry in childrens everyday fashion, such as with T-shirts or with blouses, not only for special occations like party dresses and formal clothes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません