Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/03/08 14:55:30

日本語

在庫確認ありがとうございました。
それでは下記の時計を購入したいと思います。
こちらは今まで通り日本に送ってください。

ちなみに■に関してはアメリカの住所へ送ってほしいです。
まずはアメリカで販売してみて売れ行きを見て追加注文をどんどん入れていきたいと思います。

それと前回商品受け取り時にインボイスがついてなくてかなり高い関税を請求されました。

今回は下記のような形で簡単でいいのでインボイスとして梱包の箱につけておいてもよろしいでしょうか?

ご協力よろしくお願いします。

英語

Thanks for your help on stock checking.
I think I want to buy the clock below.
As before, please send it to Japan.

By the way, regarding the delivery request to America's address. I think it would be better if sell at America first to search for the market and slowly top up the order.

And one more thing, last time when I received the package, I've requested to pay quite an expensive custom declaration fee because therewas no invoice attached.

This time, can you please attach invoice, like the simple format below together with the package?

Thanks for your co-operation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません