翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/03/08 13:22:43

日本語

しかし、残念なことに、黒髪の赤ちゃんの上唇の右側のペイントが剥がれていました。また、磁気おしゃぶりが口の左外側にずれていて、使用することができませんでした。ebyでも送料を支払い、カスタムでも送料を支払ったのに、3体をぎゅうぎゅう詰めで送られてきたことは残念でした。3人がぶつかった跡が相当ありました。輸送中の衝撃があったと思われます。またあなたにお人形をお願いしたいと思っているので、次回は、磁気おしゃぶりを口元からはずして、送って欲しいです。よろしくお願い致します。

英語

However, I'm sorry to to tell you that, painting on the right upper lips of the black hair baby doll has peeled off. And the magnetic pacifier has shift the left side of the mouth, which cannot be used anymore. I've paid to you on ebay and also custom declare, but it's too bad to receive it with 3 dolls crammed together. They are a lot bumped sign on the dolls, I think there were crashes when delivery. I still will continue to order dolls from you, but next time, I wish you can separate the magnetic pacifier from the mouth and deliver. Thanks for your co-operation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません